×用微信扫描并分享

Sapphire & SoraApp – 乱码转换工具

53
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes)
Loading...

P.S.天哪,太感动了。收到很多小众读者的软件推荐,第一次收到写好文,截好图的软件推荐邮件。


作者:雨宫织姬

其实若是临时需要转码的话有很多解决方法,不过对于经常面对乱码文本的人来说这个小东西非常好用:)

应该是国人写的,不过纯英文。可以对付 txt、cue、lrc、log 等等的纯文本。第一栏选源文件,可多选,然后选编码。编码要按”select”再”ok”才能选上的哈~

第二栏是输出的路径,默认原目录下原文件名前面加”_Sapphire_”。这里有个 bug,转好一个之后打开另一目录下的文件再转,有时会输出到前一个文件的目录下面,不过也不是每次都这样,也许我 rpwt 吧。orz

最后按”start”。右面一些选项,因为用不到就没去研究。此外还可以英文大小写互换、中文繁简互换以及日文片假名平假名互换。

最后,Sapphire 之所以叫 Sapphire (蓝宝石)其实是因为它有个叫 Ruby (红宝石)的姐妹软件(本文一起提供下载)。Ruby 是用来给日文标注片假名的,我觉得也很好用,不过用得着的人应该非常之少吧。总之一并带上,姐妹一场分开太可怜了。囧


下面一半是小众读者海盗的留言推荐。我这个大懒虫一直没整理。今天顺便一起发布了。

SoraApp 是一个类似 NTLEA – 解决游戏或软件乱码 的软件。注意,可能有杀毒会报木马。如果你担心的话,就不要运行了,用 NTLEA。

解压后运行程序,会在右键菜单里出现两个选项“以日文环境运行”和“以繁体中文环境运行”,在运行程序,文本时用右键,选择相应选项打开即可。注意:应用程序需要直接对程序本体打开,对快捷方式无效

其实这些就是微软的那个的 APP(Microsoft Apploc)的简化版,不过微软的那个不大好用,转码成功率还没有 NTLEAsoraapp 高。

如果这些程序都不能完成转码的工作,那么,恭喜你,你可以去转区域码了

方法如下:

控制面板→区域和语言选项→“高级”选项卡→非 Unicode 程序的语言,选中相应的语言即可。温馨提示,如果是 D 版的系统的话,也许会要求放入系统盘。

下载(1.67 MB):uushare(国内)|来自小众软件|box.net|dropbox

P.S.2 今天是传说中的光棍节(11月11日)。

P.S.3 手头有个很有趣的软件,需要用到两套鼠标两套键盘(都连接在一台电脑上)。不知道有读者愿意变身小白薯来测试下么?请发邮件给我,我的 GMail ID 是 sfufoet。

×用微信扫描并分享

已有 53 条评论, 我要留言

  1. 群聋无手说道:

    丫的···终于抢到前三了·····

  2. 群聋无手说道:

    没人说话···二楼也是我的·····

    说实话 这个东西我用不到····呵呵 不过 看着似乎很好玩呢··· 顶一下吧····

  3. colortext说道:

    只抢到地板,呵呵。

  4. 李二嫂的猪说道:

    [quote]Sapphire & SoraApp – 乱码转换工具[/quote]

    支不支持 BBCode 呢?

  5. nipao说道:

    其实现在编码问题非常好解决了。不过这款软件还是收藏一下。

  6. eiphinia说道:

    抢地下室。。。

    乱码文本一直用EmEditor+记事本解决的飘过。。。转Unicode才是王道。。。。

    APP毕竟是微软的原生引擎。很多时候相对的稳定性不容置疑,而且可以用命令行调用的(快捷方式或者右键菜单)。通常APP+NTLEA基本够完成了。。。
    而APP的bug可以使用第三方修正版的piaip AppLocal

    PS。。。话说两套输入。。。小众该不会是想要测BeTwin、HisHare一类的吧。。。。-v-||||

    • sfufoet说道:

      我很好奇,EmEditor 和记事本怎么看乱码?比如我现在收到一份乱码邮件,我该怎么转?

      转码方面,小众是菜鸟。如果你想写文评测的话,我们无限欢迎。

      • eiphinia说道:

        呵,思路楼下的piaolingdy网友说的很明白了。显示转码-拷贝-重存。

        选择EmEditor纯粹只是方便而已(状态栏右下有编码信息,双击可快速打开内码菜单)。

        偶一般的步骤:
        editor2打开文件
        F12启动外部编辑器(EmEditor)
        EmEditor内显示转码
        全选,拷贝
        关闭EmEditor回到editor2,全选,粘贴
        另存为Unicode

        editor2的工作完全可以用记事本来完成,只不过外部编辑器这个特性可以省些步骤:)

  7. Johnny说道:

    打开小众报错了
    Error establishing a database connection

    光棍节快乐,哈哈

  8. soraapp怎么卸载 – –

  9. typeandrun说道:

    晕,被诺顿干掉了

  10. xiao说道:

    偶很关注~~~

  11. armgod说道:

    好像对我有用,收了。
    ps:现在是我们学校111周年的11月11号11点啊~~

  12. 织姬说道:

    拨开层层家具党,我是来看自己名字的。。。=v=

  13. piaolingdy说道:

    仅就第一个软件来说,其实纯文本的文件内容乱码完全可以用word/ie/firefox等来接解决,例如我用fx,直接把cue文件拖到浏览器,一般都能自动识别编码。不能就手动一下,然后ctrl+a,copy会原cue文件就可以了,步骤方面不会比用软件多吧

  14. 晓月说道:

    来赞一下作者的态度~

  15. 二。说道:

    最近关注过,站点不错,刚从朋友那块的连接里溜达过来的。。

  16. kpt说道:

    我好想记得SORAAPP是NTLEA的某人改版

  17. 破破的破船说道:

    誓死推荐pAppLocale

  18. Kai说道:

    如果能自动识别编码就好了

  19. 街拍说道:

    不错~~~~

  20. 蓝云儿说道:

    APP其实可以编辑注册表。然后直接右键就可以了,形如:
    Windows Registry Editor Version 5.00

    [HKEY_CLASSES_ROOT\exefile\shell\FormAppLocale_ZH-GB]
    @=”以简体语系运行(&G)”

    [HKEY_CLASSES_ROOT\exefile\shell\FormAppLocale_ZH-GB\command]
    @=”C:\\WINDOWS\\AppPatch\\AppLoc.exe \”%1\” \”/L0804\””

    以前在学校玩街机模拟的时候经常用到两个键盘,就是没用过两个鼠标。我帮你测试下吧,看看是什么软件。

  21. 游戏列表说道:

    因为S60上读电子书的软件大多数都需要转Unicode才能读 所以很需要Sapphire之类的软件来进行批量转换

    找过很多类似软件,不是不能批转换就是bug很多.最后是用网上下的用iconv进行转换的某人写的脚本.那天本来想照着自己用AHK写个,但是iconv的-help实在是有够简陋…试了一晚上都不成功.只好继续用他的脚本(通过右键文件夹进行操作…本来想另写个程序的…其实照着他的源码写AHK基本也行了 只是现在没有那天的功夫…)

    昨晚试了Sapphire,转换什么的很成功.上床看小说看的正high却突然结束了…原来是只转换了70%多 看其他几本也是一样…估计是软件bug什么的

    看来还是得放弃这个

  22. 林卯说道:

    乱码文本……我有时候用WPS解决,有时候用Firefox。
    这个软件貌似与上述两软件相比不很实用——当然如果没安装就当我没说。

  23. 软件指南针说道:

    嗯。这个软件真不错,有没有办法汉化一下啊,英文看着不舒服

  24. danei说道:

    convertZ!!!!!!!!!

  25. wtf1083说道:

    如何在右鍵加入 以簡體中文環境運行
    “C:\WINDOWS\SoraApp\soraApp.exe” “????” “%1” 是改????嗎?
    是多少 謝謝 這軟件真的不錯~~

    • sfufoet说道:

      @wtf1083, “C:\WINDOWS\SoraApp\soraApp.exe” “0804” “%1”

      具体代码参考这里:http://www.mydigitallife.info/2007/08/12/ansi-code-page-for-windows-system-locale-with-identifier-constants-and-strings/zh_TW/

    • wtf1083说道:

      @wtf1083, 3q><

  26. Sevenk说道:

    我以为Sapphire是个日本人搞的软件。

  27. 烈之斩说道:

    Sapphire和Ruby是动漫花园-音乐花园-词苑的前版主开发的,本意是用来整理歌词的一枚软件。 😛

  28. realnabarl说道:

    欣喜若狂地把Sapphire下载下来了,一看才知道是用于文本编码转换的,我以为可以用来翻译游戏呢。

    soraapp……不知道pAppLocale比怎么样呢?因为后者可放可收所以一直在用。先去试试再说。

  29. lwy说道:

    如果能自动识别编码就好了

  30. 初音密库说道:

    Ruby……
    新月玫瑰呢

有不同想法?说说看